сколько у вас останется знакомых? Когда я зажгла свет, бандита уже не было. Вторая дверь была не открыта, но ключи лежали здесь же. Все драгоценности были на месте. Что было потом? Потом? Потом мы утром с мужем проснулись, поговорили, подумали и решили, что если бандиты повадились, их же можно ожидать каждую минуту. И решили спрятать куда-нибудь драгоценности в надежное место. -Да. И алмаз - да? -Да. Мы уложили все. Черт побери. Мы все уложили в большую коробку, чтобы отправить ее брату, который еще ничего не знал. Я ничего не знал, могу поклясться на Библии. Зачем же вы вызвали полицию? -Да? Я так была напугана этим черным человеком, что мне хотелось, чтоб вы поскорее его поймали. Да. -Благодарю. Сударыня, ваши объяснения меня удовлетворили. Я немедленно еду на поиски остальной части похищ... пропавших ценностей. Генерал. Сударыня. Осторожно. Черт побери. Это не я! Он сам спрятал там половину. Я хотел отправить его в полицию. Проклинаю тот час, когда вскопал клумбу, на которую ты свалился, подлый змий! Зачем вам клумбы копать? У вас другое призвание. Там должен быть еще футляр. В зеленой замше с двумя застежками. Снимаю. Мистер Трентон, будьте любезны, в стороночке, я хочу снять преступников. Мистер... -Саймон Роллз. Мы могли бы побеседовать? Да, да. Прошу вас. Сегодня в саду вы не заметили ничего странного? А как же, заметил. Я встретил сегодня мистера Рэберна и его гостя. Их поведение действительно показалось мне несколько странным. Потому что гость претерпел падение в явно неудобном для этого месте. Но вас ничего не удивило, конечно? Ну почему же? Я никода не думал, что сбор луковиц гладиолусов сопряжен с такими опасностями. Но вы не стали ничего выяснять, конечно? -Нет! Я пошел в сад, и обнаружил там клумбу с поломанными розовыми кустами. Ту, которую ваши люди уже перекопали лопатами. Так. При беглом взгляде на клумбу вы не заметили что либо необычное? Заметил. -И? Тем более, что я не бегло осматривал куст, а весьма тщательно. И? -Что "и"? -И что вы обнаружили? Следы падения. Ну согласитесь, что упасть на розовый куст не так уж приятно. Вы не нашли там на клумбе каких-либо необычных предметов? Нашел. -Где они? Там, я их не тронул. Что это было? Что это было? Куски картонной коробки. И все? И все. -Так... Кстати, а как себя чувствует этот молодой человек? Я думаю, что никто из сообщников, простите, из участников этих событий не будет сегодня чувствовать себя достаточно хорошо. Инспектор Трентон, сэр. Я провожу расследование, мистер... -Саймон Роллз. Саймон Роллз. Итак, алмаз исчез. Нет. Такие алмазы не исчезают. Браво, браво. -Ну хорошо, а где же он? У трех человек. -У одного. У трех, Фэрри. Его могла спрятать леди Венделер, и это самое вероятное, да, да, да. Это самое вероятное, и полиция склоняется к этой версии. Но возможно, он находится у секретаря. Ну, тогда это великий артист. Есть третий вариант: он попал к случайному человеку. Тогда найти его почти невозможно. -Напротив, полковник. Первые два случая самые глухие. Пройдет немало лет, прежде чем мы опять услышим об "Оке света". Но если это третий вариант, алмаз объявится, и весьма скоро. Приехал Перкинс. Приехал Перкинс, ваше высочество. Зовите. Марк, возьмите Фэрри. Он любит живопись. Полковник, посмотрим портрет и понемножку начнем собирать преступников. Добрый день. Здравствуйте, Перкинс. Здравствуйте. -Здравствуйте. Итак, это - портрет председателя. Я сделал все, что мог, ваше высочество. Ну, ставьте его сюда. К-а-а-к?... Когда настоящие знатоки выносят свои суждения об искусстве, я скромно молчу. Во всяком случае, другого у нас нет. Вы действительно сделали все, что могли. Я старался. -Спасибо, Перкинс. Полковник, начнем собирать преступников. Браво. Ренессанс. Эй! Давай сюда, давай к нам. Побыстрее! Побыстрее! Что такое? -Приглашение, сэр. Господа, я собрал вас несколько насильственным ------------------------------ Читайте также: - текст Пока Ты Спал - текст Разиня - текст Смертельное Оружие - текст Коммандос - текст Кавказкая пленница, или Новые приключения Шурика |