тебе перезвоню. Ёсиэ? Знаю-знаю... Правда? Фукацу классный, да? Это кто такой? Президент клуба! — А-а-а. — Ну? У тебя есть парень? У тебя не остался парень там, на Хоккайдо? Кто-то с кем ты... Чувства были безответные. Как и у меня! А какой он был? — Классный. Умный. — Умный? Да. Очень умный. Тебе нравятся умные парни? Это не так... Весной Ямадзаки поступил в университет в Токио. Я была опустошена. Ямадзаки. Университет Мусасино. Ты слышала про университет Мусасино? Который в Токио? Известный. Хочешь туда поступить? Университет Мусасино в Токио. Моя подруга Онoда Нацукo говорила, что он очень известный. Но слово "Мусасино" напоминает мне о нём. Мусасино... Мусасино... Я читала очерк «Равнина Мусаси» Куникиды Доппо. Я там ничего не поняла. Но всё равно название Мусасино звучало для меня как призыв. Мусасино... Мусасино... Его образ, бренчащего на гитаре в открытом поле, застыл в моей памяти, как картина в раме, закреплённая на стене навечно. Удзуки! Я провела лето, готовясь к вступительным экзаменам. Моя подруга Такидзава Марикo, которая побывала в Токио, пришла ко мне. Куникида Доппо «Равнина Мусаси». Как думаешь, кто сделал обложку для этой книги? Ямадзаки! На коричневой обложке стояло имя магазина "Мусасино-до". Он там подрабатывает. Да? Спасибо. Я его люблю... Ну, то есть писателя. Странствуя по своему Мусасино, я стремилась туда, где был он. "Мусасино-до" в Мусасино. Я посвятила свои последние полгода в школе "Мусасино". Добро пожаловать. Простите... Да? Можно посмотреть вот эту книгу? С жёлтым корешком. Вот эта? — Вот. — Спасибо. Спасибо за покупку. Простите... Вы случайно не учились в "Северной школе"? Да, училась. Точно! Ты была на год младше. Помнишь меня? Да... А зовут тебя... Удзуки. Удзуки Нирэно. Как здесь оказалась? — Учусь. — Здесь в Токио? Да. В университете Мусасинo. Правда? Я тоже. Вот значит как! Цена 2930 иен. Твои 3030 иен. Живёшь здесь неподалёку? Да. Забегай ещё. Конечно. Начался дождь... Ну, до встречи. Зонтик! Я одолжу тебе зонтик. Подожди. Не надо. Спасибо. Мне недалеко. Давайте как-нибудь вместе поужинаем. Господин Като! У вас есть зонтик? — Дождь пошёл? — Льёт как из ведра! Настоящий ливень. Нет зонтика? Вот. Держи этот. Нет, не надо. Я возьму другой. Я возьму его ненадолго? Я куплю себе, а этот верну. Я быстро! Ямадзаки! Что такое? Можно взять у тебя зонтик? Дождь усиливается. У тебя уже есть. Ах, этот... Я его одолжила здесь рядом. Подожди. Покупатели их забывают. Выбирай, какой нравится. Вот этот. Так и знал! Так и знал, что ты его выберешь. Пока. Подожди. Он сломан. Ничего. Нет, постой... Этот нормальный. А этот? Слишком светлый? Этот нормальный. Правда. Ты ещё играешь в группе? Нет. А откуда ты знаешь, что я играл? Ты был известен. Да ну? По крайней мере, для меня. Я его верну. Не надо... Я его верну. Хорошо. Хорошо, что ты купила. У них больше нет зонтов. Спасибо. Ты его нашла на улице? Ага... Пока. Большое спасибо! Когда я поступила в университет, мой классный руководитель Морияма поздравил меня и сказал: "Это настоящее чудо". Если это чудо, то я назову его чудом любви. Перевод с английского - DVR animesakh
------------------------------ Читайте также: - текст Дело о любви - текст Три цвета: Белый - текст Квартира - текст Спящие - текст Невеста из Ханоя |