господин. - Действительно? И как же его звали? - "Ничтожнус Максимус". - Центурион, в гарнизоне есть кто-нибудь с таким именем? - Никак нет, господин. - Что-то ты слишком уверенно отвечаешь. Ты проверял? - Нет, господин. Я думаю, что это прикол, господин. Типа "Глюпус Педикус" или "Магнус Фаллос", господин. - Что смешного в имени "Магнус Фаллос"? - Это не настоящее имя, господин. - У меня есть отличный друг в Риме, которого зовут Магнус Фаллос. Молчать! Что за дерзость? Ты очень "быстхо" окажешься в школе "гладиатохов"... за такое "мудхое" поведение. - Может, я могу уйти, господин? Ай! Подождите, вот скажу я об этом Магнусу Фаллосу. Так! "Убхать" его! - Господин, он - Я хочу, чтобы уже через неделю он "дхался" с дикими бешенными "звехями". - Так точно, господин. Пошли, ты... - Я не желаю, чтобы над моими "дхузьями" смеялась "пхостая" солдатня. Кто-нибудь еще хочет хихикать... когда я называю имя моего "дхуга" - Магнус... Фаллос? Ты? Тебе кажется, что это "пхикольно"... когда я называю имя... Магнус... Фаллос? А вы знаете, что у него есть жена? И вы знаете, как её зовут? Её зовут "Диарея". "Диарея Аналюс". Заткнитесь! Что всё это значит? Мне надоело это "мехзкое" возмутительное поведение! Молчать! Тихо! "Пхетохианцы"! Ловите его! Ловите его! Просморкайтесь и ловите его! - Хм? Хм. - О, да ты счастливчик. - А круги будут огромными и черными... А глаза красны от крови тварей живых! А блудница Вавилонская... нестись впереди будет на змие трехглавом! И земли все порушены будут огнем и мечом. - У демона будет меч о девяти лезвиях. О девяти - не о двух, или пяти, или семи, но девяти который обрушит он на всех жалких грешников - таких как ты, вон тот. А впереди его будет распутство. - И будут в то время слухи о вещах, делающихся неправильно, хм-м, и будет непонимание того, как всё должно происходить на самом деле. И не будет знать никто... про эти небольшие вещи... сделанные из пальмового волокна у которых есть еще кое-что. В это время друг потеряет молот друга, а юные не будут знать, где лежат... вещи, оставленные их отцами... хотя отцы их положат их туда лишь за ночь до этого около 8:00. Так записано в книге Кирилла... в то время - Почем это, побыстрее? Это для жены. - Мнэ-э... 20 шекелей. - Хорошо. - Что? - Вот, держи. - Минуточку. - Что? - Мы должны поторговаться. - Нет-нет-нет. Я исчезаю - Что значит "нет"? - У меня нет времени. - Тогда отдавай обратно. - Нет-нет, я тебе только что заплатил. - Барт, этот малый не желает торговаться. - Не желает торговаться? - Ладно. Что мы должны делать? - Я прошу 20. - Я уже дал тебе 20. - Ты мне сказал, что это не стоит 20 шекелей? - Нет. - Посмотри на качество. Твои козы такого не дадут. - Ладно я дам тебе 19. - Нет-нет-нет, делай это по-нормальному. - Что? - Торгуйся нормально. Это не стоит 19. - Ты же только что сказал, что это стоит 20. - О, господи. Давай, торгуйся. - Ладно, я дам тебе 10. - Вот это уже лучше. Десять? Ты хочешь меня разорить? У меня старая больная бабушка! Десять? - Ладно, я дам тебе 11. - Вот теперь ты врубился. Я не ослышался? Одиннадцать? Мне самому это обошлось в 12. - Семнадцать? - Нет-нет-нет. Семнадцать. - Восемнадцать. - Нет-нет-нет. Теперь называй 14. - Ладно, я дам тебе 14. - Четырнадцать? Ты шутишь? - Ты же сам сказал мне это сказать! - О, господи. - Ну подскажи мне что говорить, пожалуйста! - Предложи мне 14. - Я дам тебе 14. - Он мне предлагает за это 14! - Пятнадцать! - Семнадцать, и это моё последнее слово. Больше я не скину, только через мой труп. - Шестнадцать. - Идёт. - С вами приятно иметь дело. - Я дам вам ещё и вот это. - Мне это не нужно, но спасибо. - Барт. - Ладно-ладно. - Ну, и где 16 которые ты мне должен? - Я уже дал тебе 20. - А, да.. Значит, я должен тебе четыре. - Правильно. - Куда-то я их задевал. - Пусть эти четыре будут за тыкву. - Четыре? За эту тыкву? - Да ты только
------------------------------ Читайте также: - текст Троецарствие: Возрождение дракона - текст Сливовый цвет - текст Кити-вертихвостка - текст Джордж Карлин: Зависая в Нью-Йорке - текст Космические ковбои |