Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Неумолчная песня цикад

Неумолчная песня цикад

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7  

задавай дурацких вопросов!
Куда идём?
Туда — Акэбоноро,
Какухэи и Дайкокуя.
А там — Вакамацуя,
Цубакия и Хитатия!
Что вы такое говорите!
Кто же вам поверит?
А ты поверь!
Да шутите вы, шутите!
Ничего я не шучу!
Эй, Бунсиро!
Ты что, от врагов спасаешься?
Я только что получил работу.
Мне попадёт за гулянье по притонам!
Я тоже домой пойду.
Нет от вас никакого проку!
Ладно! Я один пойду!
Может, не надо,
ты ведь скоро женишься!
Веди себя прилично!
Сказал же, пойду!
Значит, пойду!
Слыхал новости про госпожу О-Фуку,
наложницу господина?
Ты ведь с ней с детства знаком?
Да.
Я слыхал, ты вроде…
был в неё влюблён?
Ладно тебе!
Хватит!
— Мне Иппэй сказал.
— Иппэй?
Зачем он…
Как он мог такое сказать!
Понятно.
Ну ладно, значит, тебе
про неё не интересно.
А в чём дело?
Если всё-таки интересно,
могу рассказать.
А это… хорошие новости или плохие?
Ну…
Плохие новости.
У неё случился выкидыш.
Она забеременела от господина, но…
Эй, что с тобой?
Бунсиро!..
Она была больна?
Нет, кажется, она не болела.
А госпожу О-Фунэ ты знаешь?
Нет.
Она тоже наложница господина.
Захватила огромную власть.
Она-то и подстроила все эти
неприятности
с помощью Санаи Сатомуры.
Она мечтает возвести своего сына
в сан наследника.
Говорят, что и к выкидышу
госпожи О-Фуку
приложила руку госпожа О-Фунэ.
Она не хочет, чтобы другая
родила господину сына.
Считает, что её сына Мацунодзё
вполне достаточно.
Ёноскэ…
Что?
Давай пойдём куда-нибудь.
Куда пойдём?
Пить саке? К женщинам?
Мне всё равно.
Куда угодно.
Я хочу…
выпить и забыть.
Понимаю.
Пойдём.
Вы что, боитесь?
Вы в первый раз?
Как от вас разит саке!
Что с вами?
Извини.
— Да что с вами, уважаемый?
— Извини!
— Пройдём вверх по течению.
— Да.
Старейшина!
А вы, наверное, Магодзо Аоки?
— Да.
— Ну, до встречи!
Аоки-сан, кто это?
Господин Матаскэ Ёкояма.
Бывший начальник твоего отца.
Это сын Скэдзаэмона Маки.
Помните, я вам рассказывал.
Очень приятно! Я староста деревни,
меня зовут Тодзиро.
Бунсиро Маки.
Я слышал, вы пытались
предотвратить харакири моего отца.
— Благодарю вас.
— Не за что благодарить.
Ваш отец спас десять тё
рисовых полей нашей деревни.
Вся деревня в долгу перед ним.
Шестнадцать.
Двадцать.
Ёноскэ, далеко ты
задумал забраться?
Госпожа О-Фуку вернулась.
Ты слышал?
Она приехала сюда втайне,
чтобы не узнал Сатомура.
Знаешь усадьбу Кэяки?
Поместье господина
возле деревни Канаи.
Там она и поселилась
со своей свитой.
И ещё…
Что?
Говорят, она снова в тягости.
От господина?..
В чём дело?
Чем могу помочь?
Я местный смотритель посевов.
Вам не о чем беспокоиться.
Вы знаете, что это за усадьба?
Да, это летняя резиденция господина.
Мне показалось,
вы хотели заглянуть в дом.
Нет, это не так.
Я просто восхищался этими вязами.
Одну минуту!
Я прошу вас никому не рассказывать
об этой встрече.
Вы меня понимаете?
О встрече с вами?
Обо всём, что вы здесь видели.
Даю вам слово.
Позвольте также узнать ваше
имя и звание. На всякий случай.
Смотритель посевов
Бунсиро Маки.
Что-то случилось?
Нет, господин.
Как ты загорел, приятно посмотреть.
Выглядишь отлично.
Эта работа идёт тебе на пользу.
Благодарю покорно за чай.
Кстати, я слышал,
ты получил аттестат фехтовальщика
в додзё Ядзаэмона Исигури?
Да.
Рад слышать!
Скажи-ка мне,
ты знаком с госпожой О-Фуку,
наложницей господина?
Да, знаком.
Тебе известно, что она
вернулась в наши места,
поселилась со своей свитой
в усадьбе Кэяки
и недавно родила ребёнка?
Но вот беда, от этого ребёнка
одни неприятности.
Сын госпожи О-Фунэ,
достопочтенный Мацунодзё,
должен был стать наследником
господина, и все были довольны.
Однако теперь появился
и другой возможный наследник.
В клане неминуемо начнётся разлад.
И по всем приметам,
он уже начался.
В последнее время даже произошло
несколько убийств.
Ты должен поклясться,
что всё, что я скажу
не покинет этих стен.
Слушаюсь.
Ты должен отправиться в усадьбу
и похитить этого ребёнка.
— Маки.
—
Неумолчная песня цикад Неумолчная песня цикад


------------------------------
Читайте также:
- текст Доктор Стрейнджлав, или Как я научился не волноваться и полюбил бомбу
- текст Мечтатель
- текст Огни большого города
- текст BBC: Машина времени
- текст Поворот не туда

О нас | Контакты
© 2010-2026 VVORD.RU