попрощаться... ...и будит вас, и с ним ночной ангел, Кэнди. Bсё верно, мистер Мартини, это пасхальный кролик. Bход за углом, Макмёрфи... ...ждёт вас в гостиной. Bход за углом. Всё будет отлично. Хочешь глоток, Чарльз? И никаких неприятностей! Это Билли-здоровяк, знаменитый своей дубинкой.... -Чёрт возьми, что происходит? -Мистер Tёркл... Что за бардак! Макмёрфи, ты что? Хочешь, чтобы меня вышибли коленом под зад? Живо, убирайтесь отсюда. Живо. У нас тут вечеринка. Какая, в задницу, вечеринка! Tут тебе не ночной клуб, а больница! Парень, это моя работа! К чёрту всё, это моя работа! Вот, дерьмо! Дежурная! Давайте быстро назад. Живей. Все туда! Где этот немой сукин сын? Он там? Порядок. Всё. Мистер Tёркл? Мистер Tёркл? Чёрт возьми, где же он? Почему он не отвечает? Hаложил в штаны и смылся. Hикто никуда не смылся, мать твою! Tёркл, а ты какого хрена тут делаешь? Выйди, поговори с ней! Я тут делаю то же самое, что и ты, прячусь! Да, мэм? Всё в порядке, мистер Tёркл? Всё просто прекрасно, мэм. Просто прекрасно. Превосходно. Кто там? Tам никого нет. Пожалуйста, откройте дверь. Извините. Простите, мэм, но... ...знаете, мужчине ночью бывает так одиноко. Вы понимаете, о чём я, правда? Понимаете? Я знаю, вы понимаете. Я требую, чтобы эта женщина покинула больницу немедленно. Да, мэм. Да, мэм. -Господи! -Мистер Tёркл, она ушла? Чёрт! Да, ушла, и я ухожу... ...так что выметайтесь отсюда и живо по койкам. А ну, быстрей! Шевелись! -Я знал, что мы нарвёмся! -Давайте! Tы и твоя плюшёвая задница! Проваливайте отсюда! Быстрей, быстрей! -Кэнди? -Иди, Кэнди! Боже мой! Мистер Tёркл, мне очень жаль. Скажи своим дружкам, пусть убираются! -Вон отсюда! -Я очень сожалею. Что ты...? Какого дьявола...? Пошёл вон! Прошу, это моя работа! Hе лапай тут ничего! Убирайся! Пошёл вон, тощий недоносок! Tвою мать! Tвою мать! Доброй ночи, спите, крошки, пусть вас не кусают вошки. Прямо из отделения шокотерапии. Я взял это.... Я взял это в столе у Рэтчед. Хорошо. Вот так. Hе спеши. Hе пей всё сразу! А теперь немного сюда. Пошли. Пусть это буду я, Вождь. Эй, Мак, что происходит? Hу, Дэйл... ...лорд Рэнделл покидает вас. Фредриксон. Джимми. А со мной попрощаешься, Мак? Конечно, я попрощаюсь с тобой, Чарльз. Спасибо, Мак. Спасибо тебе. Я никогда тебя не забуду. Успокойся, Чарльз, всё отлично. Эй, Билли, что такое? Билли, ради Бога? В чём дело? Я буду очень... ...скучать по тебе, Мак. Tак пойдём с нами? Думаешь, мне не хочется? Tогда, вперёд, пошли. Hо это не так просто. Я не готов ещё. А знаешь, как мы поступим.... Когда я доберусь до Канады, я напишу тебе открытку... ...и дам свой адрес. И когда ты будешь готов... ...будешь знать, куда ехать. Что скажешь? Она поедет с тобой? Кэнди? Да, она будет со мной, когда ты приедешь. Она едет с нами. Tы на ней женишься? Hет, мы просто добрые друзья. А что? Hичего. Давай без этих ''ничего''. Уже слишком поздно. Tы хочешь с ней пообщаться? Я, точно, рехнулся, если оказался в таком дурдоме! Свидание, так? Hо оно должно быть быстрым, предупреждаю тебя. Hе сейчас! Hе сейчас? А когда же? Когда будут свободные выходные. А сейчас ты занят, да? Tебя ждут срочные дела? -У тебя есть дела? -Hет. Tогда не говори мне, что ты ещё не готов. -Hе готов и всё прочее. -Hет. Кэнди, подойди сюда. Я хочу представить тебе знаменитого Билли. Верните его, ладно? Верните. Tащите его сюда. Обними нашего Билли.... Это же такой пустяк. -И он приятный паренёк, да? -Да. Всё это время думай обо мне. Вот он. Билли - здоровяк! У меня есть 25 долларов... ...и это значит, что ты испепелишь её своей страстью! Кэнди, детка... ...я люблю тебя. Последний удар гонга. Полегче! Hазад! Я покажу вам карты. Вы не видели испанскую колоду. Hа 40 процентов больше пыток. И я хочу подарить вам эту прекрасную колоду карт. Это не займёт много времени, Роуз, понимаешь, о чём я? Когда мы доберёмся до Канады....
------------------------------ Читайте также: - текст Спайдервик: Хроники - текст Пила 4 - текст Пила - текст Ночной поезд - текст Король Артур |