самурая, и я оставил её. Это было два года назад. И зачем становиться самураем? Крестьянином я уже был. Ты побывал самураем, поэтому не поймёшь. Два года назад... неподалёку от моего городка случился бунт. На моих глазах крестьяне гибли, как муравьи. Я не хочу быть муравьём. Я продал землю за этот меч. Теперь я должен убить тебя! Не так. Это меч, а не серп. Неопытный боец сейчас бы атаковал. Если ты попытаешься меня проткнуть... И проткну! Что же ты не убиваешь меня? А как? Я пробовал и рубить, и колоть, но ты не умираешь. Не убивай меня на самом деле. Ты можешь сказать, что сделал это. А как же мёртвое тело? Якудза тоже вроде муравья. Самураи не будут искать такое насекомое, как я. Всё, я убил тебя! Я, Табата, объявляю: я убил Гэнту! Х р а м С и м п о — Синроку! — Слышали новость? Мы совершили это! Что такое? Что-то не так? Обстоятельства изменились. Полностью. Буквально сию минуту. О чём ты? Мидзогути тогда выехал в Эдо, нарушив приказ нашего сюзерена. Он хотел вновь обмануть господина. Как обычно. Но неповиновение — смерть. Да. Его собирались взять под стражу и приказали бы покончить с собой. Тогда у нас всё в порядке. Обстоятельства за нас. Нет, обстоятельства против нас. Аюдзава сделал свой ход. Он сказал, что мы пошли против нашего сюзерена, самовольно совершив убийство, пусть даже и убили того, кого наш сюзерен приговорил. Это, мол, сведение счётов. Он так сказал? Это его фраза дословно. И он заключил под стражу управляющего Мориути. Моего дядю? А его за что? Вы, наверное, уже поняли — он может послать своих людей, чтобы убить всех вас. Убить нас? — Аюдзава способен на это! — Способен? Да! Теперь это ясно! Вот почему он не присоединился к нам! Мы для него убили Мидзогути, а теперь он повернёт это против нас! А ещё восхвалял «сильную сторону молодых»! Опять то же самое. Прямо как два года назад. Кто-то что-то сказал? Ты кто? Что же нам... Что нам делать? Вас могут схватить в любую минуту. Нужно куда-нибудь уходить, и быстро. Да, но что нам делать потом? Есть средства. Я обращусь к нашему сюзерену, в Эдо. Если мы объясним наши истинные побуждения, он обязательно поймёт. Это наша последняя надежда. Ты уж постарайся, Синроку. Через пять дней... или самое позднее через неделю я вернусь с хорошими новостями. Вы все вместе ждите до того времени. Все семеро. Что бы ни случилось. Где нам ждать? Ты знаешь гору Торидэ? Там. Где пограничная крепость? Мы будем ждать тебя там. Мы будем ждать. Тогда увидимся там. Мы рассчитываем на тебя. Оикава-сан. Разумно ли оставаться ждать всем вместе? Почему бы вам всем вместе не отправиться в Эдо объясняться? Хотя, возможно, не моё дело это предлагать. Спасибо. Но ты уже отплатил мне за рис. Мы справимся без твоей помощи. Но, Тэцутаро, ты ничего не потеряешь, послушавшись его. Я знаю, что он был самураем. Но теперь он бродяга. Мы должны сделать всё своими руками. Руками самураев? Монах, якудзе остаётся только сыграть на удачу. Ты об этом? Я ждал тебя, Симада. Ты болен? Да ничего. Дядя, я нашёл десять телохранителей, десять лучников и десять стрелков. Киндзабуро, схватите всех семерых. Застрелите всех, кто будет сопротивляться. Убейте их. Будет исполнено. Играем! Что с тобой? Думаешь об этих семерых? Не волнуйся о них. Простите. Тино! Иди сюда. Я слышала, что господин Тэцутаро здесь. Он не ранен? Я слышала, что кого-то ранили. Нет, с ним всё хорошо. Раз его ждёт такая красавица- невеста, как ты, я уверен, он будет осторожен. Где он сейчас? Вы разминулись. Он ушёл на гору Торидэ. На гору Торидэ? Монах! Мне кое-что не даёт покоя. Непонятно это. Непонятно? Убийцы, посланные Аюдзавой, уже должны быть здесь. Убийцы? Тэцутаро в опасности? Нет, он в безопасности. Кстати, было вкусно. Прекрасно приготовлено. Я съел один из его рисовых колобков. Он меня угостил. Кто вы? Якудза, который просто шёл мимо. Он когда-то был самураем... Он на
------------------------------ Читайте также: - текст Ю-571 - текст Детектив Конан: Возвращение Кудо Шиничи! Разборки с Подпольным Синдикатом - текст Вышибалы - текст Львиное сердце - текст Куллоден |