голубой придает блеск моим глазам. Очень драматично. Простите. Я не знал, что вы работали с Капитаном. Я работал с Капитаном. Мы были командой, мистер... мистер Стронгхолд. Стронгхолд. Ты сын Стива? Да. И он никогда не говорил обо мне? Я... я не помню. Это понятно. Это понятно, потому что у Капитана нет времени сидеть и листать старые фотоальбомы, которые я для него сделал. Нет, Капитан занят спасением мира. Вместе с твоей мамой. Мамой. Она тоже не говорила обо мне? Нападение! Смотрите. Он светиться. Я же говорил. Здравствуйте. Небольшая авария в Научной Лаборатории. Не стоит паниковать, вам ничего не угрожает. Мистер Медулла. Мы, оруженосцы, никогда не паникуем. Понятно. Я позову медсестру, если она в состоянии прийти. АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ ОРУЖЕНОСЦЕВ 1. СВЯТОЙ, ЧЕЛОВЕК Переодеваетесь... и раз! Теперь, ты. Пошел! Вперед! Вперед! Вперед! Назад. Номер первый: "Радиоактивный зомби нападает на вашего героя. Вы дадите герою: А. Серебряный арбалет, В. деревянный костыль, С..." Какая-то ерунда. Я держу его арбалет. - Почему бы мне не застрелить его? - Потому что мы оруженосцы. И если герой попросит у тебя арбалет, - протяни его ему. - Или ей. Кстати, Зак, зомби нельзя убить. Его можно только переубить. - Или ее. - Если вы все здесь, - кто же там спасает мир? - Папа. Ты уже дома? Я остановил крушение Супердрома, посмотрел игру и подумал: "Давно мы с Уиллом не гоняли мяч". Думал наверстать упущенное, но вы с Лейлой - нашли новых друзей. - Для меня честь увидеть вас, сэр. - Ваше имя и дар? - Этан, - я таю. - Хорошо. - Зак. Я свечусь. - Понятно. Маджента. Я преображаюсь. - Преображаетесь? - В морскую свинку. Здорово. Здорово. Здорово. Здорово. Правда, здорово. Ну, я собираюсь сделать себе сэндвич с тунцом. - Кто-нибудь хочет? - Нет, нет, нет. Приятно было с вами познакомиться. Хорошие ребята, Уилл. - Да. - Можно спросить тебя? Этот парень действительно светится? Иногда. Надо же, как понизили требования к супергероям с тех пор, как я окончил школу. Вообще-то, он оруженосец. А, тогда понятно. Да. Вообще-то, они все оруженосцы. Молодец, сынок. Парень твоего уровня общается с оруженосцами. С новичками! Я не решался. Не могу представить, что бы сказал твой дед, если бы я привел кого-нибудь из них домой. Нет ничего плохого в том, - чтобы быть оруженосцем, папа. - Конечно, нет. У меня был один. Однажды спас мою жизнь. Олд... Как же его звали? Значит, ты не был бы против, если бы... ...я был оруженосцем. Да, наверное. Передай мне майонез, пожалуйста. Это хорошо, потому что. Потому, что так и есть. Что есть? Я - оруженосец. Кто? Я, папа. Папа, я оруженосец. Понимаешь? Я не прошел Силовой Распределитель. Не прошел! Бумер. Не сумел продвинуться в жизни, надеется теперь отыграться на детях героев. Это просто зависть, Уилл. Вот и все. Громкий Голос, да? Лучше тебя называть Физруком. Папа. Что ты делаешь? Звоню в школу. Мы столько платим за обучение! Папа, не надо. Пап. Это не Тренер Бумер. Это я. У меня нет дара. Но ты никогда не говорил, то есть, - мне казалось... - Что у меня суперсила, как у тебя? Но это не так. У тебя проявится дар, Уилл. Ты просто... Просто еще не созрел. Вот в чем дело. Может быть. А может и нет. Но мне все равно. Потому что на самом деле, я горжусь, что я оруженосец. Я счастлив, что буду помощником героя. Итак, мы... ...этот параграф мы прочли. Что дальше? Что? "Ваш герой летит на север со скоростью 300 миль в час, 15 минут. Архивраг 10 минут несется в туннеле на юг, скорость 200 миль в час. Если у него зрение-рентген, как быстро он поймет, что летит не туда?" Я только хотел, чтобы он спас мир, хотя бы раз почувствовал это. Слишком тяжело для 14-летнего мальчишки. Перестань, Джози. В его возрасте я поднимал грузовик на плечи. Милый, я понимаю, что ты разочарован. Я тоже. Думаешь, я не хотела, чтобы мой сын летал? - Или был суперсильным. - Или летал? Но мы
------------------------------ Читайте также: - текст Морской ястреб - текст Сцены у моря - текст Полицейская академия 2: Их первое задание - текст Рыцарь заката - текст Хроники Хуаду: Лезвие розы |