сочувствую вашему горю. Но я не чувствую никакого горя, мистер Фогг. Совсем? Я была его женой лишь формально. Мы виделись с покойным раджей только раз, когда мне было семь, прежде чем родители послали меня учиться в Англию. И больше с ним не встречались? Ни разу. А хотите, я расскажу вам, как у меня с раздачи были одни бубны. Если вы настолько доверяете мне. Мистер Фогг всегда такой сдержанный, строгий и невеселый? Поверьте, мадам, я ничего не знаю о нём, кроме того, что он живет по часам. Строго по часам. В его жизни были женщины? Полагаю, что у него была мать, но... ...я в этом не уверен. Может быть какое-то тайное страдание? Его кто-то бросил? У него только одна любовь, мадам. Карты. Вист. Он думает о нем утром, днем и ночью. Как интересно. Да, он занятный тип, мистер Телли, и совершенно непредсказуемый. Вы думаете, что загнали его в угол, но он все равно ускользает. - Озадачил он вас? -Да еще как. Взять хотя бы эту его молодую дикарку, миссис Ауду. Я его неплохо знаю, Телли, и она просто не вписывается в его жизненную систему. Он заходил сюда примерно час назад. Заходил? И что он хотел? Так, задавал вопросы. Его интересовал пароход из Гонконга. - Куда? - В Йокагаму. Мы придем в Гонконгзавтра днем, а в восемь утра на следующий день он уплывет на "Карнатике". Это он так думает. Но на этот раз ему не уйти. Ставлю последний фартинг. В Калькутте у вас ничего не вышло, а вы тоже были уверены. А что я мог сделать? За них со слугой был назначен залог в тысячу фунтов. Но он выложил их, даже не моргнув. Был бы у меня этот проклятый ордер. Не отчаивайтесь. В Гонконге у вас будет двадцать часов до отплытия Карнака, чтобы его поймать. Да, сэр, ему не уйти, пусть даже мне придется привлечь самого губернатора. Бульдожья хватка, мистер Фикс. На этом и держится наша империя. Виктория, Ласкар-Роу, 134. Мы отправляемся на поиски вашего дядюшки, мистера Каминджи. Виктория, Ласкар-Роу, 134. Давай за тем рикшей, быстро. Ну и ну, очень оригинальный способ ведения бизнеса - при запертых дверях. Я полагаю... Большой босс есть там? Быть назад скоро-скоро? Я бы сказал, это маловероятно. Прошу прощения, где же мистер Каминджи? В Голландии, я полагаю. Он скопил значительное состояние, каким именно образом, я умолчу, и удалился в Амстердам выращивать тюльпаны. По крайней мере, он мог бы оставить записку на дверях. Данный джентльмен был абсолютно безграмотен, сэр. К тому же, он очень торопился. Через десять минут сюда приехали... констебли. Это все меняет. Принцессу нельзя оставлять одну здесь, в Гонконге. Выбора у нас нет. Мистер Фогг, я знаю, что вы скажете. Умоляю, не отсылайте меня обратно в Индию. Если позволите, сэр, я согласен с принцессой. Она достаточно страдала. Ваши опасения безосновательны. Я не собирался отправлять принцессу в Индию. Она под нашей опекой и отправится с нами в Европу. Да, сэр. Мы отправимся в отель "Ройял-корт" и снимем нам номера на ночь, а вы купите билеты. Да, сэр. Три каюты на "Карнатике". Завтра утром он отходит в Йокагаму. - И никаких глупостей. - Никаких глупостей. Эй, ты, давай за тем страусом. Пошёл. Быть не может? Мой старый приятель по "Рангуну". Здравствуйте, сэр, подождите одну минутку. Три каюты на "Карнатике", пожалуйста. Да, сэр. Но у нас небольшое изменение в расписании: корабль отходит сегодня вечером, а не завтра, как планировалось. Не знал, но так даже лучше. Благодарю. Достаточно. Вы свободны. Надеюсь, вам будет здесь удобно? Спасибо, не сомневаюсь. Вы так любезны, что заботитесь обо мне. Отнюдь. Раз уж вы остались одна, я просто обязан присмотреть за вами. Боюсь, я стала для вас обузой. Совсем напротив, уверяю вас. Ваше общество доставило мне радость. Я хотела бы выразить свою... безграничную признательность. Прошу вас, вы не должны делать ничего подобного. О, мистер Фогг, почему вы такой... такой "англичанин"? Мадам, я таков, каков я есть. Нет,
------------------------------ Читайте также: - текст Официант! - текст Точка обстрела - текст Красавчик - текст Любовь к детям - текст Джей и Молчаливый Боб наносят ответный удар |