беду, орудья мрака говорят нам правду, заманивают всяким честным вздором, чтоб в глубочайшем деле обмануть. Чудесный этот зов таить не может ни зла, ни блага. Если в нем есть зло, зачем он мне вручил залог успеха, начав правдиво? Я - Кавдорский тан. А если благо, то зачем внушает такую мысль, что волосы встают и сердце, как сорвавшись, бьется в ребра, назло природе? Подлинные страхи слабей, чем ужасы воображенья: мне самый призрак этого убийства так потрясает строй души, что разум удушен грезами и поглощен несуществующим. Друзья, благодарю вас. Как он взволнован! Раз мне сужден венец, то пусть судьба меня венчает, без моей подмоги. Досужно ли тебе, достойный тан? Простите. Мой усталый мозг смутило забытое. Друзья, ваш труд записан на том листке, который я вседневно читаю вновь. Идемте к королю. Долгой жизни королю! ...ни разу в жизни он не был так хорош, как с ней прощаясь: он умер, словно упражнялся в смерти, и отшвырнул ценнейшее из благ, как вздорную безделицу. - Никто не распознает душу по лицу: то рыцарь был, которому я верил всецело. "...Здравствуй, будущий король! "Это я почел нужным сообщить тебе, дорогой соучастнице моего величия, "дабы ты не лишилась своей доли радости, оставаясь в неведении того, "какое величие тебе обещано. "Положи это себе на сердце и будь счастлива." Ты - Гламис, Кавдор, и ты будешь тем, что сказано. Но я боюсь, что нрав твой чрезмерно полон благостного млека, чтоб взять кратчайший путь. Ты ждешь величья. Ты не лишен тщеславья, но лишен услуг порочности. Ты жаждешь сильно, но жаждешь свято. Ты играешь честно, но рад нажиться... Приди. Мой дух тебе вольется в уши... Будь здрав, МакБет, будь здрав, Кавдорский тан! ...О достойнейший мой брат! Меня гнетет моя неблагодарность... ...Одно сказать могу: Я в неоплатном пред тобой долгу. Труды и преданность вознаграждают самих себя. Обязанности наши суть ваше достоянье... ...Прими же мой привет! Начав тебя растить, я позабочусь о пышном цвете. - Благородный Банко, твоих заслуг - не меньше, и об этом пусть знают все. Дай мне обнять и к сердцу прижать тебя. - Пусть в нем я возрасту, а вы снимите жатву. Дети, братья, таны и вы, чье место ближе прочих, знайте, что нашей волею к наследью призван наш первенец, Малькольм, и он отныне - принц Комберлендский... Будь здрав, принц Комберлендский! Будь здрав, принц Комберлендский! Теперь мы путь направим в Инвернес и наш союз упрочим. Помчусь гонцом и слух моей жены пленю известьем о высоком госте. Дозвольте мне идти. - Мой славный Кавдор! Вот несравненный родич! Принц Комберлендский! Мне завален путь. Споткнуться мне или перешагнуть? МакБет! МакБет! МакБет!... Не озаряй, высокий пламень звездный, моих желаний сумрачные бездны! О Гламис! Мощный Кавдор! Предызбранный к еще славнейшей доле! Твое письмо восхитило меня над бедным настоящим, и во мне настало будущее. - Дорогая, Дункан здесь будет к ночи. - А уедет? - Наутро, он сказал. О, никогда над этим утром солнце не взойдет! Мой тан, твое лицо подобно книге с недобрым смыслом. ...Нам нужно гостя достойно встретить; ты доверишь мне великую заботу этой ночи... Об этом после. ...смотри цветком невинным, но будь под ним змеей. Об остальном не думай. ...Хриплый ворон прокаркал злополучный въезд Дункана под сень моих бойниц. - Слетайтесь, духи смертельных мыслей, извратите пол мой, от головы до ног меня насытьте жестокостью! Сгустите кровь мою, замкните входы и пути раздумью, чтоб приступы душевных угрызений не потрясли ни замысла, ни дела. Приятно расположен этот замок; и самый воздух, ласковый и легкий, смягчает наши чувства. ...Приди, густая ночь, и запахнись в чернейший дым геенны, чтобы мой нож, вонзясь, не видел раны и небо не могло сквозь полог мрака воскликнуть: "Стой!" ...Прекрасная хозяйка, сегодня - мы ваш гость. - Мы - ваши слуги. Позвольте вашу руку. Пройдем к хозяину. Его мы любим и не устанем жаловать его.
------------------------------ Читайте также: - текст Батори - текст Том и Томас - текст Горбун - текст Хладнокровный - текст Первая любовь |