не можете нарушить тайну исповеди! Исповеди? Да это балаган! Вы позабыли о Ваших обетах. Я дал обет истины! – Довольно! Довольно! – В чём дело, Билодо? Моя мать больше не хочет, чтобы я играл. Театр этого точно не переживёт. – Вы тут совсем заигрались. Кто заигрался? – Бог пролил огонь на Содом и Гоморру. Он сказал: «Больше не хочу видеть, чтобы человек творил такое, а иначе ужасное наказание постигнет его». Из-за вас и пьесок отца Сен-Мишеля эта школа стала новым Содомом и Гоморрой. Оставь нас в покое. Это какая-то карикатура на меня. Белая Лилия губит твою душу. – Меня зовут Валье! Его лилейная светлость явилась сюда без гроша в кармане. Церковь платит за его образование, а он крадёт наших друзей. Шёл бы ты куда подальше. – Я всё равно восхищаюсь тобой, Симон. Я хотел вместе с тобой поступать в семинарию. Моя мать говорит, что ты прекрасен, как может быть только святой, но никто и не подозревает... – О чём? Как вы вдвоём «репетируете» на чердаке за закрытыми дверями, о ваших полуночных купаниях, гуляниях по лесу. Ты влюбился в Валье! – Возьми это обратно! Ты влюбился в Белую Лилию! Руки! Бери за руки! – Что? Вы меня пугаете! Не хочу стать таким, как вы! Я сейчас покажу тебе вкус ада! – Нет! Это будет прекрасно. – Нет! Я не хочу! Из глубины, из мрака взываю к ужасной любви вашей! Ещё раз. К ужасной любви вашей! Ох, дети. Вы собираетесь представить нечто невиданное ранее в Робервале. Весьма смелая постановка. Какой решительный отказ от рутины! Не хотите поздороваться со мной, мсье Билодо? Кажется, он ещё не вышел из роли. А разве лучники тоже становятся мучениками? Отец Сен-Мишель такой затейник! Отвергает всё устоявшееся в искусстве. Странный молодой человек. Добрый день, мама! – Добрый день, юный граф. Когда-нибудь это всё равно должно было случиться. Средиземное море такое синее! Ты хотела сказать, озеро. Говорят, вот-вот прилетит дама из Парижа на воздушном шаре. Дама из Парижа? На шаре? Настоящая парижанка. То есть из такого воображаемого Парижа? – Нет, из самого настоящего Парижа. Роберваль как-то пережил неожиданные визиты и Томаса Эдисона, и сыновей королевы Виктории. А потом и русского царя. Ну, и даму на воздушном шаре тоже. Говорят, она потомок Пилатра де Розье, изобретателя аэростата. По всей видимости, гостиница пригласила её ради рекламы. Идём. Только мне под силу спасти его. Я знаю, это нужно сделать. Господи, пожалуйста, не будь слишком суров к нему. Давайте! Ты помнишь Эдисона? А царя? – Нет. А воздушный шар Лидии-Анны? – Нет. Гостиницу-то ты должен помнить. Ты там работал. Господа! Давайте освежим ему память! Меня зовут Жан Билодо. Я родился в 1894 году в Робервале на берегу озера Сен-Жан, знаменитого своей золотистой водой. Роберваль был типичным франко-канадским городком, гордящимся своими церковью, монастырём, небольшой гаванью... Своей школой для мальчиков, где мы с Симоном были лучшими друзьями. Ещё совсем юным, я решил стать священником. Дни протекали без каких-либо происшествий и трагедий, пока эти французские аристократы из другой эры не поселились в городе. Из-за этой гостиницы с её богатыми и безнравственными гостями. Мне никогда не забыть прилёт той женщины на воздушном шаре. Никогда! Что тут такое происходит? Добрый день, мистер Дюсет. Добрый день, графиня! – Говорят, она из Парижа. Друг мой, не могли бы Вы расчистить путь? – Сейчас, сэр. Это для ловли лосося, да? – А Вы знаток! Изумительно! – Спасибо. Вы остановились в гостинице? О, нет, мы живём здесь. Уже два года. Я баронесса Сильвия де Хью. Мой муж, барон Джеффро. Граф Валье де Тийи. – И великий драматический актёр. Графиня Мари Лаура де Тийи. Барон и баронесса де Хью. Очень приятно! Вы приехали из Парижа? – Почти две недели добирались. Жду не дождусь вестей о моём муже. – Мама! Я его знаю? – Его знает весь Париж. Мистер Дюсет, что там говорят? Ждём, когда шар приземлится. Сын Вашего кучера
------------------------------ Читайте также: - текст Скорпион: клетка для зверя - текст Млечный путь - текст Детоксикация - текст Зачарованная - текст Экзотика |