стараюсь! Помоги ему! Черт побери! Помоги ему, Магридж! Трави шкот! У меня не получится, правда? Я клянусь вам, мисс, если он найдет вас на судне живой, он убьет вас. И меня тоже. Это ваш единственный шанс, клянусь. Они нас увидели, ребята! Магридж! Помоги мне. У нас мало времени! Он идет к нам, ребята! Давай руку! Мы его упустили. Где он? Тяните! Тяните! - Тяните! - Я не могу! Проверь, все ли лодки! Через час все должны постараться высохнуть и быть готовы к работе. Закрыть люк! Мои поздравления, мистер Ван Вейден. Сколько людей мы потеряли? Двоих. Стэндерса и Латимера, кажется. И Хендерсона, но ведь он не считается, да? Что ты с ним сделал? Он выпал за борт во время шторма, сэр. И как вам это понравилось? Удивительно, кок жив, только ребра сломал. Наложите ему повязку и скажите, что это закаляет характер. Сэр. Что-то затевается? Что-то затевается? Я уверен, помощник будет держать меня в курсе, мистер Ван Вейден. Конечно, сэр. Передайте дальше. Это курс до Иокогамы. Убегайте. Он вас убьет, ребята. Провели какое-то время в воде, да? Где мой брат собирается охотиться? Где? Северо-западнее Иокогамы. Я могу показать вам на карте. Курс на запад от Иокогамы. Мистер Ван Вейден! - Сэр! - Лич и Джонсон отсутствуют. Кто-то начертил им курс на Иокогаму. Вы со мной согласны, мистер Ван Вейден? Да, сэр. Когда я найду подонка, который им это дал, я разорву его на куски, понятно? Или это вы, мистер Ван Вейден? Нет, сэр, не я. Что ж, они направляются в Иокогаму. Мы проверим море ярд за ярдом. И не успокоимся, пока их не отыщем. Понятно? Вы меня слышали? Так вы ничего не заработаете, капитан. Что ты сказал? За дело, мистер Ван Вейден! За дело! Это мы. Где Волк? Он должен быть где-то здесь, на границе Берингова моря. Лодка на юге, капитан! Эти ублюдки попались, господа. Охотников на палубу! Они на прицельном расстоянии. Устройте им салют. Пусть знают, с кем связались. - Какого черта вы делаете? - С меня хватит, с меня хватит! Вы сами сказали, что я не трус. Послушайте! У вас есть кое-что, чего нет у нас, мистер Ван Вейден. Вы умный. Вы умный, как он. Мы надеемся, что вы приведете это судно домой, так или иначе. А я хочу снова увидеть свой дом, господь свидетель, хочу. Прости, Луис. С меня хватит. Для чего вам оружие, мистер Ван Вейден? Вы наконец-то решились защищать свои принципы? Я предупреждаю вас, капитан Ларсен. Я это сделаю. Вы слишком слабы. Лич и Джонсон - хорошие люди, сэр! Я это сделаю, слышите! Сделаю! Сделайте выстрел в их честь.
------------------------------ Читайте также: - текст На трезвую голову - текст Утиный суп - текст Темные воды - текст Шоссе - текст 102 Далматинца |