Фарук? Нет, я с вами, мистер Дэррил. - Ивонна? - Что они могут сделать, что не делал мой бывший? - Джек? - Да, к черту их. Хорошо, Деннис Денуто будет представлять наши интересы. Мы должны быть в федеральном суде во вторник. Он думает у нас есть шансы? Ну, он говорит, это обязательно должно противоречить Конституции. А Конституция - это самый главный наш закон. И сколько? Да, точно, Ивонна. Стив? В сумме, это будет стоить 1500. 750 сейчас и 750 через шесть месяцев. То есть 150 с каждого. Джек, я знаю, что у тебя нет, так что я внесу за тебя. Спасибо, Дэррил. Я верну. - Ивонна? - Да, я согласна. - Фарук? - Я сейчас плачу. Не, не, попридержи коней. Зачем сразу наличные? В общем, это цена с большой скидкой, и, Фарук, в этот раз лучше надеть костюм. Дэррил, а кто этот Деннис Денуто? А, он законник. Дело ведь в законах. Он знает, что делает. Мм... хор... хорошо. Од... один момент. и я... и я начну. Мм... это... это, мм... Конституция Австралии. Это вопиющее нарушение... Конституции Австралийского Союза. И если говорить о нарушениях, что может быть хуже. Какая статья Конституции был нарушена? Статья? Ка.. какая статья? Там не одна статья. Это весь её дух. Мистер Денуто, боюсь, вы должны быть более конкретны. А, да, конечно. Я просто начал с общего... а теперь буду... более конкретен... про, мм.. мм... Секундочку, пожалуйста. Это, мм... Господи, Дэррил, вот заставили попотеть. Деннис, ты их поразил. Я даже не знаю римских цифр. Мм... это... это... Сей... Вот нашел. Это... статья 51, мм, второй абзац с конца. "Парламенту дана власть принимать законы... относительно авторского права, патентов на изобретения... и промышленные образцы, и торговых марок." Это все части целого. Вот я к чему веду. В этом вся суть. Это... это её дух. Хорошо. Принято. Известен ли вам прецедент, подтверждающий... этот... дух? Мм... да. Да, известен. Мм... секундочку. Как звали эту знаменитость, из аборигенов? - Кэти Фримэн. - Нет, из судебного дела. - Ивонн Гулагонг. - Нет, нет. Ма... Мабо. Мабо. В какой связи? Это классический случай большого бизнеса... который пытался захватить чужую землю, и не смог. Мистер Денуто, решение по делу Мабо... относится к специфической проблеме ничейной земли и собственности на землю предков. Да. Так какая часть того решения соответствует этому делу? О.. опять же, э.. это просто его дух. Вообще, могу я подойти? Я напрасно трачу время, да? Ваши доводы слабоваты. - Но я хотя бы примерно попадаю? - Я судья. Я понимаю. А вы могли бы задать мне направление? Извините, мистер Денуто. Я не могу. Понятно. Понятно. Мне кажется, все равно это неплохо. Суммируя, э... это Конституция, это Мабо, это справедливость, это закон. Это дух, и, мм... Нет, всё. Это дух. Я закончил. Это было поразительно. Адвокат ответчика? Ваша Честь, я не буду тратить впустую ваше время. - Благодарю. - Все наши аргументы содержатся в заблаговременно предоставленных документах, и мы были бы более чем счастливы, если бы они составили позицию ответчика. Спасибо. На этом всё. Я объявляю часовой перерыв. Молодец, Деннис. Это заставит их заткнуться. Я пойду подышу пока, приятель. Как ваши дела? А, прекрасно. Прекрасно. - Намечается дело? - А, нет, нет. Я пришёл посмотреть. Я сегодня зритель. - Да? - У моего сына первый раз. А. Думаете, он выкрутится? А, нет, нет. Он адвокат. - Он первый раз выступает как адвокат. - Поздравляю. - Спасибо. - Э, Дэррил Керриган. - Лоуренс Хэммил. - Приятно познакомиться. Адвокат, а? Ему для этого нужна степень. Да, да. Он.. у него их две на самом деле. - О, вы наверное ужасно горды. - Ну, нетрудно догадаться. О, я догадываюсь. У меня дочь. С дипломом высоко квалифицированного парикмахера. День, когда она пришла домой и сказала, что поступила в колледж Саншайн... - был самым счастливым днём моей жизни. - Да, да, могу представить. Да, мы, родители, после этого
------------------------------ Читайте также: - текст Мужской стриптиз - текст Стикс - текст Божественные тайны сестричек Я-Я - текст Тёлкохранители против сил тьмы - текст Луна 2112 |