как... Майкл... что ты делаешь? Идём же. Что случилось? Пойдём. Фэйт... Давай, я вас представлю. Фэйт, вот человек, написавший книгу "Сладкая свобода". - Майкл Берджесс, Фэйт Хилинг. - Здравствуйте. Как поживаете? Вы чудесно выглядите в этом наряде. Прошу вас, сэр, не вгоняйте меня в краску... мне это не к лицу. - Да? - Приятно было увидеться, дорогая. У нас встреча. Здорово. Правда. Ты будешь потрясающей в этих... Очень... очень приятное знакомство. Это Мэри Олокум. Женщина, о которой я писал. Где её нашли? - Где нашли? В кино не ходите? - Она даже говорит, как она. - Актриса. - Нам стоит объяснить мистеру Ходжесу битва происходит в три акта. Слушайте, мне не нужна вся битва. Видите ли, мистер Ходжес, мы разыгрываем битву при Каупенсе каждый год, это очень сложное дело. Только стреляя из мушкетов, мы делаем четырнадцать разных движений. - А всего возможно девятнадцать. - Ладно. Заряжаем и стреляем. Берёте патрон. - Послушайте. - Заряжаете. Закрываете ударник. Джон объяснит, что нам требуется. Ладно, парни? Бо, это Майкл Берджес. Здравствуйте, рад вас видеть. Вы написали книгу. - Спасибо. - Мы здорово повеселимся. Он читал сценарий? - Читал. - Проделал адскую работу, вы ведь не читаете по-английски, а? Да, сценарий... интересный. Есть только две сложности. - Да, какие? - Сюжет и диалоги. Сюжет... и... диалоги! - Такого никогда не было. - Кто знает, что было пару столетий назад, Майкл. Я знаю. Я читал их дневники и письма. Понимаете, сценарий чушь собачья. Чушь? Стэнли, я знал, что чушь надо было убрать. - У вас эта чудесная женщина, Мэри Олокум. - Да. - Её муж сражается с британцами. Этот британский полковник Тарлтон появляется на её ферме со своими войсками и занимает местность. - Да, у нас так. В чём дело? - У вас она в него влюбляется. Это невозможно. Она... Тарлтон порочное, безжалостное чудовище. С чего ей влюбляться в этого парня? - Он чётвертый в хит-параде. - Что? - Майкл, Элиот Джеймс звезда. Фильм с ним выходит в Париже сердца разбиваются в Маниле. Если она в него не влюбится, публика будет в ярости! - Ребята, зачем вы купили мою книгу? - В ней полно земных, смешных любовных историй. Майкл, вы не понимаете, вы отличный комедийный сценарист. Всё будет здорово. Подготовьте это для меня... Я пытался оживить историю, а не предать забвению! В этой книге десять лет моей жизни. - Сюда. - Вы всё это выбросили. - Майкл, прошу, выслушайте. Я поклонник. - Я спас проект. Картину собирались закрыть. - Что значит "закрыть"? Как это? - Её отменили. - Никто не знал, что делать. А я придумал, как увлечь подростков. Вы в курсе, кто ходит в кино? Восемьдесят процентов в возрасте от двенадцати до двадцати двух. - Знаете, что любят дети? - Что? Может прозвучать глупо, но дети сходят с ума от восторга, когда на экране три вещи. Вызов авторитетам, разрушение собственности, и люди раздеваются. - При чём тут американская история? - Ну же, Майкл... подумайте хоть немного. С чего детям бросать вызов авторитетам? Потому что они повстанцы... Американская революция, Майкл, была огромным восстанием, и они разрушали собственность! Нам оставалось только с помощью этого помешанного снять с людей одежду. Билл, послушай, я хочу, чтобы камин был при деле. Настоящее пламя. Я хочу, чтобы вы вернулись к книге! Она не влюбляется в Тарлтона. Вы, оставьте скульптуру. Продолжайте, я слушаю. Да. Хочу, чтобы вы вернулись к книге! Не хочу быть грубым, но для меня это важно. Мне интересно. С чего вы взяли, что вправе мне указывать? Контракт. Вот. Параграф... пять "Дэ". - Так. - Полное право консультирования. Вы должны спрашивать меня обо всём, что делаете. - Ладно, дайте взглянуть. Вам правда не нравится любовная линия? - Совершенно. Уберите. - И диалогтоже. - Всё надо изменить. - Ладно. Это была консультация. Рад был общению. Чарли, подойди. Я хотел зелёную комнату. Это весёлый цвет. Полностью зелёную. - Тебе лучше? - Лучше? Да.
------------------------------ Читайте также: - текст Динозавр Ми-ши: хозяин озера - текст Панк из Солт-Лейк-Сити - текст Партнер - текст Телохранитель - текст Обмен телами |