вот завтра она приедет сюда, чтобы выйти за меня замуж по расчету. А вы хотите, чтобы я женился на этом страшилище! - Тише, тише. - Что же это такое?! Молчать! Джерри, мне нравится наблюдать за тем, как мужчины знакомятся с женщинами. Она разумна. Ты же не хочешь брать кота в мешке?! Кота в мешке? Не понимаю, о чем вы говорите. Думаете, у меня куча денег, чтобы платить за ее билет? Если она приедет сюда и подпишет брачный контракт, как обещала,.. ...наши траты сильно возрастут. Это вам не просто билет на поезд, и я с ним согласен. Эта женщина весьма разумна. А вы, сэр, отправитесь на станцию, а вместе с вами пойдем и он, и я. Мы пойдем встречать ее втроем. И что? Нет, идите встречать ее сами. Я подожду здесь. Нет, Джерри. Веди себя достойно. Ты пойдешь на станцию. Джерри, приготовься. М. Би. Сноу. Нантакет. Боже мой, за что нам это? Дайте отдышаться! Дайте отдышаться! Стой, опасность миновала! Что значит миновала? О, господи! Давай спрячемся в моей рыбачьей хибаре! Будем сидеть там, пока ей не надоест нас искать! Ну вот и все. Давайте, сидите тут, смейтесь! А чего вы от меня ждали? Боже милосердный! Она идет сюда. Иди к черту! Ты запер столовую, Перес? - Нет, конечно. Зачем? - Так чего ты тут сидишь и выжидаешь? Ну, теперь кто-нибудь из нас пойдет и отдаст ей деньги за половину билета... ...и скажет, что нам она не подходит. Я думаю, это будет Джерри. Он у нас тут жених! Я? Вы, ребята, впутали меня в это дело, вы его и распутывайте. Я и шага отсюда не сделаю, вот увидите. Какой-то человек. Кажется, он бывал у нас дома. Это же Хезелтайн. Эй, забирайтесь на борт! Мистер Хезелтайн! Заходите! Вход там! Это мистер Хезелтайн. Рад представить вам капитана Джерри и капитана Переса. - Рад знакомству. - Мои товарищи, моряки. Мы тут пережидаем непогоду. Ждем попутного ветра. Нет, мы не сошли с ума. Говорю это точно, потому что хорошо знаю, как это выглядит. Рад это слышать. Мы хотели выяснить вот что: ...не заходили ли вы сегодня к нам и не видели никого подозрительного? Да, был, я видел экономку. Полагаю, что это была экономка. Она открыла дверь и сказала, что вас нет дома, сказала, чтобы я подождал или зашел позже. Я так и знал! Я так и знал! А вы говорите - никакой опасности. Подожди минутку, Джерри. Эта женщина, которую вы приняли за экономку, что она делала? Мне показалось, что она там вполне освоилась, поэтому я принял ее за экономку. Прелестно! Теперь она будет ждать нас там вечно. Как-то она слишком шустра для своих лет. Все зашло слишком далеко. Тише! Видите ли, мы влипли в дурацкую ситуацию, но мы выпутаемся из нее сами. Когда-нибудь я вам все расскажу. Не сейчас. Ну, тогда мне пора. Всем доброй ночи. Ну ладно, хватит ждать. Мы должны пойти и увидеться с ней. И на этом все! Все, пошли. Нет! Черт тебя дери! Все, теперь меня тошнит от мысли о женитьбе. Никаких разговоров о женитьбе! Не хочу видеть ни ее и никаких других кандидаток. Вообще никаких женщин. - Ладно, тогда я пойду туда сам. - Молодец. Я ей скажу, что ты смущаешься. И умираешь от желания жениться. Нет, подожди! Не делай этого! - Думаешь, он туда пойдет? - Не знаю. Не думаю, что есть другой выход. Вы не капитан Берджесс. Нет, мэм, меня зовут Хедж. А вы не мисс Сноу. Миссис Сноу. Я вдова. Я слышала о вас, капитан Хедж. Мальчик на станции рассказал мне о вас, и о капитане Райдере, и о капитане Берджессе. Надеюсь, он дал нам хорошую рекомендацию. Он не сказал о вас ничего плохого, если это вас интересует. А если бы и сказал, то это не сыграло бы существенной разницы,.. ...я достаточно прожила на этом свете и сама сужу о людях,.. ...не прислушиваясь к чужому мнению. Я так понимаю, что вы получили письмо и ждали меня. Вам не составит труда сказать мне,.. ...где капитан Берджесс и почему он не встретил меня на станции? Честно сказать, мэм, он был на станции. Правда? Дело в том, что мы приняли вас за другую женщину. Нет. Мы приняли другую женщину за вас.
------------------------------ Читайте также: - текст Суровый город - текст Третий Рейх в Цвете, часть 1 - текст Отточенное лезвие - текст Прекрасная пара - текст Братья Блюз 2000 |