ребенок из восьми. Матушка Энн, с этим мы можем обращаться только к Богу. Бог?! Вы думаете это работа Бога... ... то, что Вы никогда не теряли ребенка или внука, а я похоронила всех, кроме одного? Кто или что позволяет нам решать, что есть дело рук Божьих, а что нет, матушка Путнэм? Бог никогда не шептал мне на ухо. И я не думаю, что кто-нибудь является его любимцем. Извини, Ребекка. До встречи Это твои козни, да? Я слышал, ребенок собирался летать по воздуху. о, она никогда не летала. мы танцевали в лесу. Мой дядя наскочил на нас. Она испугалась и все. на тебя наденут колодки прежде, чем тебе будет 20. о, Джон, скажи мне что-нибудь ласковое. - Нет, Эбби, смирись. - Я жду тебя каждую ночь. не нужно. Я никогда не давал тебе надежду, чтобы ждать меня. Я думаю, у меня есть кое-что получше, чем надежда. Ребенок. - Как ты можешь звать меня ребенком? - Сотри это из памяти, ты должна. Я больше не приду к тебе. Ты конечно играешься со мной. Ты знаешь меня лучше. Я знаю, как ты потел подобно жеребцу всякий раз, когда я приближалась к тебе. Я видела твое лицо, когда она гнобила меня. Ты любил меня тогда... ... И любишь сейчас. Эбби, я могу думать о тебе мягко временами. Но я скорее отрежу себе руку, чем позволю себе быть с тобой снова. мы никогда не были. Да. Но мы делали это. Не понимаю, как такой сильный мужчина может быть с такой болезненной женой -- - Ни слова об Элизабет! - Она порочит мое имя в деревне! Распускает слухи обо мне! - Она - холодная женщина, и ты уподобляешься ей! - Ты напрашиваешься на кнут? Я ищу Джона Проктора, который затрагивает мое сердце. Я никогда не знала, каким притворством был Салем. христианские женщины и их связанные договором мужчины! И все они в кипящий похоти! И теперь ты предлагаешь мне забыть все то, чему сам меня научил? Я познала тебя, Джон Проктор! Ты любил меня. было это грехом или нет, ты все же любил меня! Доктор Хэйл. Как дьявол мог попасть сюда? Ведь мы любим Бога. - Это - г. Хэйл, Джон. - Я знаю, кто это. Можно я помогу? Да, спасибо. Тяжелые книги. Да, они и должны такими быть. Их авторитет придает им вес. Я - Джон Проктор, г. Хэйл. Это у Вас пораженные дети? Мой дети здоровы, как телята, сэр. Подобно всем другим детям в этой деревне. "где - мой древесина? По контракту меня должны снабдить всеми необходимыми дровами... Здесь создалась сложная ситуация, г. Хэйл. - Я надеюсь, что Вы не забыли об этом. - Те 6 фунтов - часть моего заработка! 60 фунтов заработка... - Я - выпускник Гарвардского колледжа. - А я хорошо знаю арифметику! Я не могу понять Вас люди! Я никогда не придерживаюсь только одного суждения но я сталкиваюсь с воющим бунтом аргументов! Я задался вопросом есть ли дьявол в этом где-нибудь. Добро пожаловать в Салем, Господин Хэйл! Рад Вас видеть. Хорошо, я вижу, что Вы прибыли отлично подготовленным. - Это - Томас Путнэм. - Как поживаете ? Позвольте представить, сэр. Это - моя жена, матушка Энн. Вы прибыли к нашей Рут? Ее душа кажется летает где-то. Вы посмотрите её? Да, прямо сейчас и посмотрим. А Вы должно быть Ребекка Нёрс. И господин Нёрс? Вы знаете меня? Нет, но Вы смотрите так добродушно. Мы все в Беверли наслышаны о вашей благотворительной деятельности. Есть чудовищная опасность в поисках блуждающих душ. Я боюсь этого. - Фрэнсис. - Г. Хэйл. Я пойду приобщусь к Богу, сэр. Я надеюсь, что Вы не подразумеваете то, что мы здесь будем приобщаться к Сатане. Хотелось бы мне знать. Слышу, что вы разумный человек, Г. Хэйл. Я надеюсь, что Вы оставите частицу этого в Салеме. наш ребенок не может пробудиться, сэр. Она лежитсловно мертвая. И эта не переносит имя Бога. Это - верный признак колдовства. Нет, нет, г. Путнэм мы не должны быть суеверными в этом. Признаки дьявола заметны сразу и убедительны как камень. Что это за книга? что там, сэр? Здесь весь невидимый мир. В этих книгах знания, срывающие с дьявола все маски. Здесь все известные духи, злые и
------------------------------ Читайте также: - текст Жизнь хуже обычной - текст Начало времён - текст Астропия - текст Живой товар - текст Царь горы |