город приезжает цирк, мальчики забывают все на свете. Он не имеет права вести себя как другие мальчики. У него вообще нет никаких прав. - И он знает почему. - Не говори ему такого. Я бедный человек, и я взял тебя только потому, что никто больше тебя не хотел брать. - Даниэль. Я вообще не понимаю, почему мы тебя не отправили в городской приют. Ты не наш родственник. Ты вообще для нас никто. Только камень на шее. Ты же несерьезно, Даниэль. Иди спать и никуда не выходи. На ужине для тебя не найдется места. Это жестоко. Продолжай ужинать, я ухожу. Быстрее, Таппер. - Вагоны уже полны. - Проходите. Сейчас будем грузить лошадей. - Нечего здесь шататься. - Убери веревки. Уносим отсюда. Ребята, уносим! Сюда! Мистер Таппер? Мистер Таппер? - Это я, мистер Таппер. - Ну, что еще? Вы меня не помните, мистер Таппер? - Вы сказали, что я смог бы на вас работать. - Ну и что? - Я согласен. - Двигайте, двигайте! А тетя и дядя? Да им все равно. Я им не нужен. Они сказали, что я для них - камень на шее. Хорошо, ты принят. - Пятьдесят центов в неделю. - А вы говорили - доллар. Если Гарри Таппер сказал доллар, значит, доллар. Но не думай удрать отсюда, как только я тебя научу. - Для меня это очень важно, мальчик. - Я не убегу, сэр. Джентльменское соглашение. Это очень серьезно, понял? - Да, сэр. - Останешься здесь и не нарывайся на неприятности. Я сейчас вернусь. - Мистер Таппер? - Да? - Я голоден. - Ну и что? У меня ничего нет на ужин. Ладно. Набросьте на него теплое одеяло! Он простудится! Возьми, мой мальчик. Золотое питание из Индии. - Тебе хватит до утра. - Хорошо, сэр. - Помоги нам. - Наверх. Ложись! - Вагон для птиц готов. - Отодвинь назад. Отнесите часть вещей туда! - Мы уезжаем, ребята. - Подними наверх. - Осторожно, ребята. Осторожно. Осторожно! Убери это... Эй! Что ты делаешь? Отдай, ты, вор! Что тут происходит? Что ты сделал этому шимпанзе? Я? Ничего. Он украл мой банан. Ладно, баламут. Все в порядке. А тебе лучше идти домой. - Я же тебе говорил, не лезь никуда. - Он украл мой банан. Что тут происходит? - Я... я... Ничего, полковник. Просто шимпанзе немного взволнован. - А это кто? - Сэр, это мой новый помощник. - Ты выбираешь маленьких, да? - Ну, сэр... У него нет родителей, бедный парень, и я подумал, почему бы мне не взять его под свое крылышко и не помочь. Прибереги свои замыслы, Таппер. Двигайте вагоны. Мальчик может ехать наверху, с Беном. Тысяча чертей, полковник! Почему я должен быть няней для хныкающих тапперовских крыс? Приведи в порядок свой вагон, Бен. Мы уезжаем. Олли, подними эти коробки. - Мистер Таппер? - Я передумал. - О, ну что еще, парень. Послушай. Не думай о том, что услышал. Брось. То, что мы говорим, ничего не значит. Вот, посмотри. Смотри, что у мистера Таппера для тебя есть. Вот тебе кулек с мятными жвачками. Тебе их до утра хватит. Ладно, парень. Вот здесь есть лестница наверх. Я подержу. Ты будешь там сидеть как мышка. Мистер Коттер о тебе позаботится. Ладно, держите котов накрытыми, пока их везете! Если полковник Кастл сказал, что ты поедешь со мной, значит, поедешь. И следи за собой, сынок. Бэсс, Уилл, поехали! Давай, Гидап. Я тебе хочу сказать прямо. Я не люблю детей. Особенно тех, кто сбежал из дому. Они слабаки. У ребенка хорошая семья. Вдруг что случилось - и он сбежал. Потом он узнает, что это ему не подходит. И хочет опять вернуться домой. Давай, прыгай. Никто по тебе скучать не будет. Спорю, тебе стоило потеряться. Прыгай. Не бойся. Я не боюсь. И вас я тоже не боюсь. Ну и хорошо, солнце. Меня зовут не Солнце. Меня зовут Тоби Тайлер. Хорошо, солнце. Мы будем называть тебя Тоби. А сейчас, хоть это и не мое дело, Тоби, но мне кажется, что тебе лучше немного поспать. Здесь утро наступает рано. - Я не хочу спать. - Как хочешь. # И зачем я еду, куда, # я не пойму ни сейчас, никогда. # И лучше не знать, мне все равно, # и зачем я еду, куда... Эй.
------------------------------ Читайте также: - текст Все без ума от Мэри - текст Некто, похожий на Ходдера - текст Луна 02 - текст Роман в открытом море - текст Как сделать из жены чудовище |