вам говорил Джимбо? Что он говорил вам? Очень медленно. Максимум осторожности. Медленно. Дайте скальпель. Ассистируйте. Он работал с животными в Сан-Хосе, мог заразиться. Мы занимаемся его сослуживцами. Переносчик мог быть там. Не выпускайте оттуда никого. Мы всех изолируем. На карантине уже и медики, и соседи девушки. Боже, Сэм, я его вскрывала. Будто внутри бомба взорвалась. Поджелудочная железа, печень... ...все органы - жидкие. Я должна была объявить тревогу. Ты пыталась. Пошли ткани на анализ в наши лаборатории. Я уверен, это Мотаба. -У кого-то ещё есть симптомы? -Нет, но это сейчас. Центр объявил тревогу 3-ей степени. Если будут случаи... ...Господи, мы всё выясним. А девушка? Умерла, но она не летела в том самолёте. Значит, первый контакт у них был в аэропорту. Самолёт сел в 9 вечера. Она попала в больницу в 6 утра. Инкубационный период - сутки. -Как же это быстро. -Хорошо для нас. Мы всё видим. Никто не заболевает в течение суток, значит, нас пронесло. Как это не похоже на тебя. -Что? -Ты надеешься на лучшее. А что? У нас есть надежда. КИНОТЕАТР. СИДАР-КРИК, КАЛИФОРНИЯ. Как ты себя чувствуешь? Пить хочется, я схожу. В чём дело? Воды. Встаньте в очередь. Дайте мне воды. Ты на ранней стадии, ещё поправишься. Но надо бороться. Доктор Машелли. Приехала скорая. Смотрите, кто здесь. Генри, ты будешь бороться, да? Надо бороться. Она заболела так внезапно. Я решил, это грипп. Но она потеряла сознание. У неё жар. Это просто непрерывный поток. Что же с ними такое? Не знаю! Соедините меня с департаментом здравоохранения округа. ЦЕНТР ПО БОРЬБЕ С ЭПИДЕМИЯМИ. Все пассажиры самолёта здоровы. Инфекция в Бостоне больше не распространяется. Это успех! Робби, доктор Рейнольдс. 15 случаев. -Новая вспышка? -Да. -Ещё одна, кроме Бостона? -Почему вы сопротивляетесь? Только Центр и наш институт могут справиться с вирусом. -И я хочу вылететь... -Прости, не могу позволить. Почему вы удерживаете меня? Это гражданское дело. Пусть им занимается Центр. Это их работа. У нас с ними нет договора. К чёрту договоры. Там умирают люди. Ведь вы же врач! Мы же давали клятву! Мы дружим уже 20 лет, и я... Мы друзья, но я твой босс! Я здесь главный! Делай, что я велю! Я твой босс. И у меня тоже есть босс. Ясно? Позвоните своему боссу. Посадите меня в самолёт, или вы с ним станете убийцами. Замолчи. Не забывай, с кем ты говоришь. Я уже не знаю, с кем говорю. Может, я говорю с Пентагоном, с ЦРУ, с МакКлинтоком? -Скажи мне, с кем я говорю. -Разговор окончен. -Может, всё-таки скажешь? -Ты летишь в Нью-Мексико. Отправляйся собирать вещи, и немедленно! В чём дело? Почему мой пилот не получил новый приказ? Форд приказал мне лететь в Сидар-Крик. Вы должны лететь в Альбукерке. Я не лечу в Альбукерке! Я лечу в Сидар-Крик! Позвоните Форду, пусть он подтвердит. Нет, дайте мне телефон. -Мне нужно подтверждение. -Вам известно, который час? Два тридцать. Вы меняете маршрут по моему приказу. Звоните диспетчеру. Набирай номер! Меня разжалуют. Не позвонишь, ещё посадят. Набирай номер. Спасибо. ПОЛИГОН ДАГВЭЙ, ШТАТ ЮТА. Отправитесь в Сидар-Крик с батальоном 8-го пехотного полка. Установите, кто и как разносит вирус: насекомые, звери, люди. Если распространяется, выясните, куда он движется и как быстро. И, Билли, нам... ...дали полную свободу действий. Мы оба знаем, что можем спасти этих людей. Действуйте с подобающей осторожностью. И держитесь подальше от прессы. Контролируйте подчинённых. Дэниельс улетел? Да, сэр. Что-то не верится. Есть вопросы? Нет, сэр. Желаю удачи. Несите препараты. -Почему они задерживаются? -Вот и они. Фоулер, шеф полиции. Мэр Гэддис. Я доктор Киук из Центра. Доктор Аронсон, доктор Руис. У нас маленький город. Мы одна семья. Все напуганы. Мы прибыли, чтобы помочь вам. Отвечаю за это я. Я думал, что главный - он. Привет, Робби. Мы оборудовали передвижной блок 4-го уровня. Откуда ты? Я думала, Форд
------------------------------ Читайте также: - текст Приговоренный к смерти - текст Богатенький Ричи - текст Ковбои - текст Без надежды - текст Тьма |