образом, но извиняет меня лишь то, что каждому из вас было послано приглашение. Но, господа, вы настолько невежливы, что никто из вас не ответил мне. Я принц Флоризель. Извините, что я сижу, ваше высочество. Паралич. Я получил ваше приглашение, но был уверен, что это хитрость полиции. А я вообще приглашений не получаю, только повестки. Я и читать не стал. Да вы садитесь, садитесь, господа, садитесь. Все таки вы у меня в гостях, дома, в Лондоне. После нашего разговора, господа, каждый из вас будет отправлен на то место... -Нет-нет. На то место не надо. Ну как угодно, как угодно. -Благодарю. Итак, к делу, господа. Мне нужна ваша консультация. Я собираю сведения об одном человеке. Сейчас я покажу вам портрет. Я предупреждаю вас, что это именно портрет. Осторожней с бюстом, пожалуйста. Во всяком случае, я прошу вас отнестись к нему, как к портрету. Ник Никлс. -Клетчатый. Назад! Господа, это всего лишь портрет! Расскажите о нем поподробнее. А где он сейчас? -Это я хотел бы у вас узнать. Я не самоубийца. Вы назвали его Клетчатым. -Обознался. Вы, это, лучше верните меня назад. Пусть даже на то самое место, и пусть меня даже поджидают. У меня свои счеты с этим человеком, и я их сведу с ним, чего бы мне это не стоило. Но вы могли бы оказать мне услугу, и я ее не забыл бы никогда. Мне этот человек известен под именем "Председатель". Это он любит - председательствовать. Вы мне кажетесь наиболее мужественным среди всех этих людей. Помогите мне. Ваше высочество, здесь вам никто ничего не скажет. Но... -Говорите, говорите. В Кенсингтонской тюрьме сидит человек по имени... которого я не знаю. Он приговорен к смертной казни. Может быть он... Хотя я на его месте не рискнул бы. Даже так? -Да! Ну что ж, само по себе это многое говорит о председателе. Благодарю вас за совет. Господа, я благодарю вас. И не смею более задерживать. Кхм-кхм. Кхм-кхм! Ну что? Есть брачный аферист по кличке "Вкладчик". О председателе никто не знает. Может "Вкладчик" это и есть... Нет. Это не то. Продолжайте наблюдения, полковник. "Инспектор Трентон подозревает!" -Газетчик! "Алмаз "Око света" потерян." -Газетчик! О, простите. Покупайте газеты... -И еще раз простите. Камень. Хочется узнать о нем побольше. Из газет? Да, все газеты полны советов. Одни, вот, советуют распилить его в Амстердаме, а другие - продать в Дамаске, а третие... Ой, просто голова идет кругом. Невольно ставишь себя на место владельца. Боже мой, Боже мой. А что же можно узнать из газет? То есть? -Ну хотя бы начать с того, что этому камню не тысяча лет, а две с половиной тысячи лет. И продать его так же невозможно, как собор Святого Павла. А что же делать? Простите, вы сказали - две с половиной тысячи лет? Да, первые сведения об этом камне появились за пять веков до рождества Христова. Он был подарен царевичу Шакьямуни. -Как? Как? Самому Будде? -Именно. У Будды он был украден. Погибли слуги, кормилица. Это были первые жертвы камня. Кровь тянется до наших дней. Этот камень держал в руках сам Будда... Пожалуй это была единственная бескорыстная рука, державшая "Око света". Единственная? Но ведь корысть, это когда хотят распилить камень, или продать его. А если, если просто тайно владеть им? Просто, просто, тайно? Ну тогда это корысть, возведенная в степень гордыни. Ну что ж, посмотрим. Посмотрим, как поступит его новый владелец, посмотрим. Его новый владелец и не подозревает, что над ним занесен кровавый меч судьбы. Я благодарю вас, сэр. Искренне. Провидению было угодно послать мне столь ученого собеседника. Меня никто никогда никуда не может послать. Посылаю я. -О, простите, сэр, я не хотел вас обидеть. Всего доброго, сэр. Подождите. У меня здесь экипаж. Всего доброго, сэр. -Всего доброго. Эдуард, не этот ли дом упоминали в газетах в связи с пропажей алмаза? Совершенно точно, ваше высочество. Здесь жил садовник, которого арестовали. Так. Я знаю, где ------------------------------ Читайте также: - текст Пережить Рождество - текст Люди в лодке - текст Укрощение строптивой - текст Первая любовь - текст Убийца |