Не так быстро! Нам сказали, что она мстит за своего погибшего мужа. В наши мирные времена... это прекрасный пример жены воина. Игнорировать её положение — это позор для самурая. Превосходная возможность обучить наших воинов. Может быть, это и не очень порядочно, но мы предлагаем свою помощь. Спасибо за предложение, но мой сын и я... должны сделать это собственными руками. Послушай, я отрублю ему обе руки. Ты — его ноги... Давай. Один раз он смог защититься от твоего смертельного удара. «Не так быстро!» Так быстро... «Трусость. Доступные уроки» А как насчёт того, чтобы взять в заложники его жену или ребёнка? Я не могу этого сделать. Поджечь его дом и напасть, когда он выскочит... Напасть, когда он будет спать! Сада-сан... Возмездие должно соответствовать кодексу... Но если ты каким-то образом преуспеешь, ты получишь огромные земли. А это способ отомстить, не опасаясь за свою жизнь. Ты относишься к этому так серьёзно? Да. Ты уверен? Содза-сан, я не думаю, что ты слаб, у тебя какие-то другие причины для того, чтобы подождать с местью. O, я понимаю. Ты влюбился в ту красивую вдову. Ну ты и даёшь, убийца вдов! «Вдова...» Может быть, маску? — Здравствуйте. — O, вы с ребёнком!Дядя? О, Содза. У него глаза такие же, как у тебя. Прекрати, ты ошибаешься. Что? Это не твой ребёнок? Дядя! Подумай о том, что я уехал из дома три года назад. А мальчику сейчас уже восемь лет. И что из того? Как тебя зовут? Синноскэ. Сколько тебе лет? Восемь. Дети в наши дни взрослеют так быстро... Я заставила вас ждать. Да ничего, спасибо. Синноскэ, пойдём со мной. У Содза-сан важное дело. Это не так уж и важно. Я боялся того, что он совсем закис. Поэтому я хотел отвести его в бордель и отвлечь. Но после того, что я увидел, я понял, что для моего беспокойства... совершенно нет причин. Я волновался из-за того, что он всегда был... таким незрелым. И как «это» случилось? Дядя... Что «это»? Я имею в виду... его кисть. Oх... он очень умелый. Превосходно. Oнобу, которая живёт напротив, сказала, что он и правда сумел ей помочь. Это удивительно. И мой мальчик день ото дня... становится всё лучше и лучше. Что? Твой мальчик! А разве он не слишком молод для этого? Я начал в 12... Что ты будешь делать... на годовщину смерти твоего отца... в следующем месяце? A, да... Когда они узнают, что «Застенчивый Содза»... так устроился в Эдо, об этом будет говорить не только родня, но и весь клан. Мать, взгляни на это! Заткнись! Ты никчёмный засранец! Это место полно жизни, я бы и сам здесь остановился. Клянусь, что завтра пойду на рыбный рынок. Онобу, открой, прошу тебя. Oнобу? Где Онобу? Дядя, пошли. Так что там, Онобу... Всего хорошего. Так что же ты сделал... за эти три года? Я очень сожалею. Вот идиот, ты думаешь, что твоих извинений... будет достаточно? Я послал тебя отомстить за нашего отца, и если бы ты добился успеха, то, возможно, и смог бы немного изменить... свою жалкую репутацию. Но даже то... ежемесячное пособие, которое клан выплачивает тебе, не очень-то мало. Ежемесячное? Брат, может быть есть другая причина, из-за которой он не смог... обнаружить своего врага... Дядя... Наш застенчивый маленький Содза... подарил ребёнка прекрасной женщине. И ребёнку уже восемь лет. Меч не предназначен для того, чтобы наносить раны и отнимать жизни. Когда скрещиваются мечи, жизнь сталкивается с жизнью, а смерть со смертью, и в этом споре... рождается истинный диалог между ними. В этом состоит радость самурая и его горе. Но для самурая это единственно возможный путь. В наше мирное время, когда войн уже нет, самурай должен показать эту красоту... и крестьянам тоже. Их осталось меньше... чем три года назад. Когда нет войн, они знают, что фехтование бесполезно для карьеры. Посмотри туда. Это родовой дом нашего врага Канадзавы. Он жил в нём вдвоём со своей больной матерью. Вскоре после того, как
------------------------------ Читайте также: - текст Джерри и Том - текст Два злобных глаза - текст Одержимость - текст Все без ума от Мэри - текст Долгая помолвка |