графом сели, поговорили, и я застраховал его на миллион долларов. Один миллион баксов - долларов?! Зачем? На всякий случай. Вы же понимаете... А... да. О... А почему бы и нет? Вот и славно. Теперь мы работаем вместе. Как только я получу от вас все документы и подтверждения, мы возьмёмся за это дело. Можете считать эти пятьдесят тысяч небольшим авансом. Увидимся за обедом, парни. Отлично. Как с ним приятно вести дела, да? Ну, вот, у нас уже есть яичко в гнезде. Это всё ваше! Нет, нет, нет. У нас всё поровну. Мы же договорились. Ведь мы, как три мушкетёра! Я не мечтаю даже прикоснуться к ним. Какие глупости. Я лишь помог вам ускорить события. А вы сделали всё это возможным. Если бы не вы, я бы до сих пор был слугой. Теперь у меня будет то, о чём я всегда мечтал. Вы помните: «Немного кирпичей, немного глины. На берегу моря домик милый... Камин и бренди, две собаки рядом. Для счастья больше ничего не надо». А теперь, с облаков на землю! Всего доброго! На землю! На шесть футов под землю... Седрик, уже три часа. Ты готов? Да. А эти деньги? Мы их возьмём? С ума сошёл? Если Росс поймает нас сейчас, нам будет очень плохо. А если у нас найдут эти деньги, нам конец. В любом случае, мы рискуем. И нам понадобятся деньги, если мы доберёмся до корабля. Тогда пусть они будут у тебя, мой друг. Я хочу, чтобы моя доля досталась тебе. Спасибо, друг мой, но я тоже хочу, чтобы мою долю получил ты. Я был ранен в ногу на царской службе, и я не могу так быстро бегать, как ты. Ладно, пусть каждый несёт свои деньги сам. Всё кончено. Они нас раскусили. Значит, мы должны сбежать от них как можно скорее. Ха, ха, ха. Что же, вы выиграли пари. Полагаю, вы считаете нас безумцами. Но мы поспорили с князем: он говорил, что вор не сможет ограбить этот дом и сбежать, спустившись по этой лестнице. Посмотрим, как два вора вернутся в дом по этой лестнице. Вы хотите, чтобы мы это сделали? О’кей. В честь графа Брэддока, мистер и миссис Росс при- глашают вас на благотворительный базар в пользу Молочного фонда миссис Росс. Привет, душечка. Кто-нибудь уже появился? Нет, пока никто. Но не волнуйтесь. Я так нервничаю, что у меня кольца стучат. Я уже перемеряла все платья! Как я выгляжу? Грандиозно! Ты так думаешь, душечка? Что это, платье, или саван? Думаю, вам надо держать это вот так. Вот так? Войдите. Эй, повалила толпа с Парк-Авеню! Хорошо, хорошо. Вот это да, Крошка, шикарно выглядишь! Вон! Всё, душечка, пойдём. О, миссис Росс, вы просто восхитительны! Спасибо, Ваша Светлость, спасибо. Вы подарите мне ваш первый танец? Берите. О, с восторгом. А вы со мной потанцуете? Да, Ваша Светлость. Как это мило. Я так люблю танцы... Надеюсь, никто много не выиграет? Исключено. Да? Кости на нашей стороне. Это первый визит Его Светлости в Америку. Я уверена, что мы встречались с вами в Биаррицце, Ваша Светлость. Возможно, миссис Ван Остин, вполне возможно! Тесен мир! Вы должны навестить нас в этот уик-энд. С огромным удовольствием. И вы тоже, миссис Росс, с вашим очаровательным супругом... О, спасибо! Я вам так благодарна! Да. Я чувствовал горячее дыхание волков на своём лице. Три часа я дрался с ними этими двумя голыми руками и плетью из змеиной кожи! О, это поразительно! Просто поразительно! Но как же вы спаслись? А? О... Да очень просто. Просто. Сущие пустяки. Удивительно, не так ли? Кажется, что мы все идём в один и тот же бар... Простите. Вы не видели мистера Брукса? Нет. А что? Да, вот, ему тут телеграмму прислали. А, я ему передам. Я отойду на минутку. Встретимся в баре. Конечно! Эй, Джерри! Не двигайтесь. Вот оно, приближается. Я вижу симпатичного молодого человека. Он любит вас. Скоро вы получите очень важные известия. Ты прав ровно на одну треть. Мы получили телеграмму от твоего человека в Лондоне. Мы получили телеграмму? Ну, ты получил. И ты посмела... Ты сам сказал, всё, что твоё - моё. Ты разрешишь мне её прочесть? Да, разумеется. Спасибо. В ходе
------------------------------ Читайте также: - текст Наверное любовь - текст Кошки против собак - текст Ярды - текст Глубокой ночью - текст Яркий свет |