и Макса! И мне пле- вать, пусть они меня слышат! Если бы этот граф нанёс нам визит, то, быть может, и другие приличные люди начали бы ходить к нам в гости! Послушай меня! Нет, ты послушай меня! Зачем жить в таком шикарном доме, если никто и никогда не приходит к нам в гости? Можно подумать, что на нашей парадной двери висит знак - чумной барак! Но, милая, послушай... А это ты видел? Кенсингтонский клуб поло! Они не хотят тебя знать! Загородный Бродмурский клуб! Отказ! Теннисный клуб «Вудлон»! Там не нужны такие, как ты! Мы - прокажённые! Я ничего не могу поделать, милая... Нет, можешь! Достань мне этого графа. Говорю тебе, невозможно... Мне нужен этот граф!!! Знаете, Крошка очень хочет получить кое-что. Да... Парни, вы же не обиделись на эту шутку про уродов? Это шутка? По мне, так вся эта светская жизнь не стоит связки бананов. Но Крошке очень этого хочется. Что тут такого, если я постараюсь пропихнуть её в свет? Вы помните ту ночь, когда она предупредила нас о том, что Майк Донелли хочет перехватить наши грузовики в Джерси? А как она привезла нам наши стволы в детской коляске? Помнишь, ты отбывал свой срок, Макс? Раз в неделю она приезжала к тебе в тюрьму и привозила сигареты и грецкие орехи. Подумаешь, граф. Думаю, нам лучше его достать. Как? Когда я приказываю вам сделать что-то, не спра- шивайте меня «как»! Исполняйте! Вот наводка на этого парня. Отправляйтесь за ним, но не нарушайте закон. Ну, Макси, я подмазал всех таксистов: они свалят, когда на улицу выйдёт этот самый граф, понял? Зачем мы тратим бабки? Почему мы не можем просто войти туда и взять его? Никакого насилия, Голландец. Приказ босса. Я скажу, когда он будет выходить. Я повезу его, а вы, парни, врежетесь в меня на Коммерс-стрит, так? Доброе утро, сэр. Я из газеты «Сан». «Сан»? Он - репортёр, Ваша Светлость. Его светлости сейчас нечего вам сказать. Эй, вызовите такси! Одну минутку... Я из газеты «Телеграф». Вы сделаете для нас заявление? Извините... Ваша светлость! Чем вызвана такая секретность? Вы дадите нам интервью? Да, всё это очень интересно. Просто поразительно. Даже не верится! Макси! Он выходит. Заводи. О’кей. Я знаю, что вы здесь по важным финансовым делам. Может, вы намекнёте нам, в чём тут суть? Да, сделайте заявление! Заявления не будет до моей встречи с джентльменами, имеющими определённые финансовые интересы. Одну минуту. Это нам ни о чём не говорит. Вы посетите Голливуд? Зачем? Как это отразится на фондовой бирже? На фондовой бирже? Да, как всё это связано с Уолл-Стрит? Э... Господа, господа, прошу вас... Я предоставлю вам всю эту информацию, но вы должны оставить Его сиятельство в покое. Отвезите меня... О, прошу прощения. Я не заметила, что такси уже занято. Э... всё в порядке. Что происходит? Пригнитесь! Быстрей! На подножку! Эй! Гони за этой машиной! У меня бензин кончился! Гони! Да, сэр! Дживс! Боже мой! Поезжайте за этим такси! Гони! Гоню! Надо же... Хороший выстрел, да? Вам повезло, что вы не носите берет. Берет? О, да. Это очень хорошо. Ха, ха, ха. Это ваш первый визит в Нью-Йорк? Да. Здесь интересно. Да, о, да. Совсем, как в старые времена. Как вы там, в кабине? Ну, пока трудно что-то сказать, так что, поехали. О’кей. Эй! Поворачивайте направо! Подождите! А ну, гони! За тем такси! Эй! Стойте! Такси! Такси! Такси! Берегись! КОКТЕЙЛИ Не знаю, как вы, но, по-моему, это хорошая идея. Да, думаю, глоток, другой, пойдёт мне на пользу. И мне тоже, брат. Сколько времени? Я только что говорил вам. Восемь часов, по-прежнему. А пароход прибыл в четыре. Алло? Алло? Городской морг? Скажите, был ли доставлен к вам за последние четыре часа высокий неопознанный джентльмен? Рост примерно шесть футов и 3 дюйма, широкоплечий. Скажите, что он говорит с английским акцентом. Он говорит с английским... Он - англичанин, выглядит очень солидно. Готовы? Готовы! Хорошо, приготовились. Раз. Два. Три! Ура! Победитель! Граф Брэддок -
------------------------------ Читайте также: - текст Ланцелот Озёрный - текст Таинственный остров - текст Злые женщины - текст Скоро всё наладится - текст Кельтские саги: Охотник за костями |